7. TAINT OF ODOUR CLAUSE
To cover risk of taint of odour of the insured edibles, Chinese medicine, toilet material etc. occurring during the course of transit effected by other goods.
串味險(xiǎn)條款
本保險(xiǎn)對(duì)被保險(xiǎn)食用物品、中藥材、化妝品原料等貨物在運(yùn)輸過(guò)程中,因受其他物品的影響而引起的串味損失,負(fù)責(zé)賠償。
8. SWEAT & HEATING CLAUSE
To cover risks of sweat, heating and wetting occurring during the course of transit arising from sudden change of temperature or breakdown of ventilation of the carrying vessel.
受潮受熱險(xiǎn)條款
本保險(xiǎn)對(duì)被保險(xiǎn)貨物在運(yùn)輸過(guò)程中因氣溫突然變化或由于船上通風(fēng)設(shè)備失靈致使船艙內(nèi)水氣凝結(jié)、發(fā)潮或發(fā)熱所造成的損失,負(fù)責(zé)賠償。
9. HOOK DAMAGE CLAUSE
第五條
一、裁決唯有于受裁決援用之一造向聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地之主管機(jī)關(guān)提具證據(jù)證明有下列情形之一時(shí),始得依該造之請(qǐng)求,除予承認(rèn)及執(zhí)行:
(甲)第二條所稱協(xié)定之當(dāng)事人依對(duì)其適用之法律有某種無(wú)行為能力情形者,或該項(xiàng)協(xié)定依當(dāng)事人作為協(xié)定準(zhǔn)據(jù)之法律系屬無(wú)效,或未指明以何法律為準(zhǔn)時(shí),依裁決地所在國(guó)法律系屬無(wú)效者;
(乙)受裁決援用之一造未接獲關(guān)于指派仲裁員或仲裁程序之適當(dāng)通知,或因他故,致未能申辯者;
(丙)裁決所處理之爭(zhēng)議非為交付仲裁之標(biāo)的或不在其條款之列,或裁決載有關(guān)于交付仲裁范圍以外事項(xiàng)之決定者,但交付仲裁事項(xiàng)之決定可與未交付仲裁之事項(xiàng)劃分時(shí),裁決中關(guān)于交付仲裁事項(xiàng)之決定部分得予承認(rèn)及執(zhí)行;
(丁)仲裁機(jī)關(guān)之組成或仲裁程序與各造間之協(xié)議不符,或無(wú)協(xié)議而與仲裁地所在國(guó)法律不符者;
(戊)裁決對(duì)各造尚無(wú)拘束力,或業(yè)經(jīng)裁決地所在國(guó)或裁決所依據(jù)法律之國(guó)家之主管機(jī)關(guān)撤銷或停止執(zhí)行者。
二、倘聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地所在國(guó)之主管機(jī)關(guān)認(rèn)定有下列情形之一,亦得拒不承認(rèn)及執(zhí)行仲裁裁決:
(甲)依該國(guó)法律,爭(zhēng)議事項(xiàng)系不能以仲裁解決者;
(乙)承認(rèn)或執(zhí)行裁決有違該國(guó)公共政策者。
第六條
倘裁決業(yè)經(jīng)向第五條*一項(xiàng)(戊)款所稱之主管機(jī)關(guān)聲請(qǐng)撤銷或停止執(zhí)行,受理援引裁決案件之機(jī)關(guān)得于其認(rèn)為適當(dāng)時(shí)延緩關(guān)于執(zhí)行裁決之決定,并得依請(qǐng)求執(zhí)行一造之聲請(qǐng),命他造提供妥適之擔(dān)保。
第七條
一、本公約之規(guī)定不影響締約國(guó)間所訂關(guān)于承認(rèn)及執(zhí)行仲裁裁決之多邊或雙邊協(xié)定之效力,亦不剝奪任何利害關(guān)系人可依援引裁決地所在國(guó)之法律或條約所認(rèn)許之方式,在其許可范圍內(nèi),援用仲裁裁決之任何權(quán)利。
二、1923年日內(nèi)瓦仲裁條款 |