|
安睿杰翻譯(上海)有限公司
| 聯(lián)系人:侯曉紅
女士 (管理) |
| 電 話:021-68786013 |
手 機(jī):19921468348  |
 |
|
 |
|
| 口譯翻譯類(lèi)別及服務(wù)內(nèi)容 安睿杰上海翻譯公司 |
一、口譯服務(wù)工作類(lèi)別
1. 交替?zhèn)髯g:當(dāng)源語(yǔ)言使用者講話停頓或結(jié)束等候翻譯時(shí),口譯員用目標(biāo)語(yǔ)清楚、準(zhǔn)確、完整地表達(dá)源語(yǔ)言的信息內(nèi)容,簡(jiǎn)稱(chēng)“交傳”。
陪同交傳:譯員陪同客戶(hù)參與涉外活動(dòng),并隨行為其提供交替?zhèn)髯g服務(wù)。
會(huì)議交傳:譯員為客戶(hù)舉辦或參與的涉外會(huì)議提供交替?zhèn)髯g服務(wù)。
遠(yuǎn)程交傳:譯員及會(huì)談各方借助通訊設(shè)備提供交替?zhèn)髯g服務(wù)。
2. 同聲傳譯:借助設(shè)施將聽(tīng)到的或看到的源語(yǔ)言的信息內(nèi)容,近乎同步地準(zhǔn)確翻譯譯成目標(biāo)語(yǔ)言,簡(jiǎn)稱(chēng)“同傳”。
耳語(yǔ)同傳:譯員在服務(wù)對(duì)象身旁耳語(yǔ)為其進(jìn)行同聲傳譯。
會(huì)議同傳:譯員在國(guó)際會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)借助同聲傳譯設(shè)備為服務(wù)對(duì)象進(jìn)行同聲傳譯。
遠(yuǎn)程同傳:譯員及會(huì)談各方并非全都同在一地時(shí),譯員借助通訊設(shè)備為服務(wù)對(duì)象提供同聲傳譯服務(wù)。
3. 跟會(huì)人員:口譯服務(wù)方派至?xí)h現(xiàn)場(chǎng)負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)、保障的人員,主要負(fù)責(zé)在現(xiàn)場(chǎng)與客戶(hù)方的溝通與協(xié)調(diào),保障譯員的翻譯工作。
二、口譯服務(wù)工作內(nèi)容
1. 與客戶(hù)溝通
主要包括:確認(rèn)工作語(yǔ)種、時(shí)間、地點(diǎn)、所需譯員數(shù)量、客戶(hù)聯(lián)系人信息、所譯內(nèi)容的背景信息及資料。
2. 內(nèi)部準(zhǔn)備
確定譯員人選;
安排譯員研究學(xué)習(xí)相關(guān)背景材料,做好譯前準(zhǔn)備。
3. 現(xiàn)場(chǎng)服務(wù)
按約定時(shí)間達(dá)到工作現(xiàn)場(chǎng),提供所需翻譯服務(wù);
按約定時(shí)間,提前完成會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)同傳所需設(shè)備的安裝與調(diào)試;
發(fā)放同傳,做好登記工作。
4. 遠(yuǎn)程服務(wù)
遠(yuǎn)程交傳: 提前完成通訊設(shè)備調(diào)試工作,通話質(zhì)量。
遠(yuǎn)程同傳: 按約定時(shí)間到達(dá)工作現(xiàn)場(chǎng),提前完成遠(yuǎn)程同傳設(shè)備的安裝與調(diào)試;發(fā)放同傳,做好登記工作。
安睿杰為您提供交替?zhèn)髯g和同聲傳譯服務(wù)。交替?zhèn)髯g主要包括陪同交傳、會(huì)議交傳和遠(yuǎn)程交傳;同聲傳譯主要包括耳語(yǔ)同傳、會(huì)議同傳和遠(yuǎn)程同傳。 |
 |
| |
|
|
 |
|
|